拾级考试网带大家认识并深入了解安徽明确高考考生不得离皖,希望能帮你解决当下所遇到的难题。

注意的文言文

注意的文言文

1. 文言文要注意什么

文言文教学是语文教学的重要组成部分,文言文试题是高考的重头戏,有的同学经常会问,平时如何学好文言文才不至于在高考中失分呢?我认为能注意以下几点,学好文言文、提升高考的命中率就没什么问题了.第一,要有相关的历史知识.常言说,文史不分家.每个人都是生活在一个时代里的,这个时代的政治、经济、文化等必定会对他产生影响.所以,我们只有了解了这个人所处的时代,才能了解他的作品的内涵.比如屈原,他力主改革,希望楚国强大,但楚王“内惑于郑袖,外欺于张仪”,先疏远屈原,后把他流放汨罗江,使其改革之志不能实现,投江而死.了解了这段历史,我们在理解《离骚》时就容易的多了.第二,具备相关的文化常识.中国古代文化博大精深,内涵丰富,并且有许多内容随着历史的发展不断地演变.如姓名和称谓,官职和科举,地理常识,宗法礼俗,服饰和器物,历法和刑法,古籍注释体例等八个方面所涉及的内容,古今有很大的差别.这些内容虽然不需要学生全部掌握,但平时学习中遇到的也应积累下来作为自己的知识储备,以便在文言文学习和考试中随时调用.第三,学会以“今人之心,度古人之腹”.我们生活在当今社会,面对灾难,会团结一心,众志成城;面对丑恶,会抨击、鞭挞;我们会同心抵御外辱.其实这种思想感情是一脉相承的.面对外辱,文天祥写下:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”,面对百姓的困苦,杜甫写下了:“朱门酒肉臭,路有冻死骨”,所以我们在学习古文时,应善于把古人和今人的情感放在一起对比联想,从而揣摩古人的思想,准确的理解文言文所反映的实质.第四,把握课本,扎实文言文基础.平时的文言文学习,一定要熟练掌握课本中所出现的知识点:①字音,包括多音字和异读字.②词义,包括古今异义、一词多义、词类活用.③文言句式,包括特殊句式和文言复句.第五,在学习一篇文言文中应做到如下几点:首先,整体把握文章,理解文章的主要内容;其次,在整体把握课文上落实对段的理解;再次,在具体的语言环境中,联系上下文进一步理解词句;最后,在前三个条件的基础上,进一步理解文章的深层含义.总之,平时的学习能做到几点就会为高考打下坚实的基础.。

2. 劝人注意安全的古文

孟子的生于忧患死于安乐

诉衷情--赵师侠

茫茫云海浩无边。天与谁相连。舳舻万里来往,有祷必"安全"。专掌握,雨晹权。属丰年。琼卮玉醴,飨此精诚,福庆绵绵。

春秋战国门子产

为政何门是化源,宽仁高下保"安全"。

如嫌水德人多狎,拯溺宜将猛济宽。

苏幕遮 劝休网罟

我生来,元怕死。固蒂深根,方证长生位。一切含灵无稍异。普愿"安全",此是天公意。运慈悲,呈雅瑞。赫赫云霞,万道祥光起。三界高真兴法喜。?护人人,各各无灾*。

3. 文言文句子 注意是翻译句子

1;把酒临风,其喜洋洋者也

翻译;

在清风吹拂中端起酒来喝,那真是欢乐啊

2;未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀

翻译;总难免要在前人的文章面前嗟叹一番,不过心里却弄不明白这是怎么回事。

3;居高临下

翻译;

占据高处,俯视下面。

4;先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。

翻译;

先帝深知我做事谨慎,所以临去世时把国家大事嘱托给为臣我了。

5;皖帅欲结欢宁南,致敬亭于幕府

翻译;

安徽提督杜宏域想结交左良玉,介绍柳敬亭到(左良玉的)府署做幕僚。

4. 关于高考中的文言文翻译的注意要点

一、高考测试的方式 文言译句的考查方式综合性非常强,字词句式等语文知识都要反映出来,这种题很能考核学生的文言整体素质。

二、文言翻译的注意点 1、要适应新题型 以往都是从文中挑出两句,让考生翻译,今年高考翻译的题量和分值均有提高,对此得较快适应才是。 2、翻译要做到"字不离词,词不离句,句不离篇" 表面考查的是句子翻译,但测试的重点可能还是在于某一实词、虚词或者文言句式,其中又以考查把握多义实词的能力为主,涉及面广,因此说,对文言译句的复习,当是以字、词、句基础知识的复习为基础。

不管什么样类型的考题,都应该把确定重点词语和翻译时联系上下文作为解题的两个关键环节,打通了这两个环节,任何类型的考题都会迎刃而解。译好后务必审查,做到"字不离词,词不离句,句不离篇" 3、千万别漏了文段中或文段后的任何一个注解(有时题目的答案就隐含在注解中,如87年高考题) 三、文言翻译的原则 1、译 *** 到"信""达""雅" (1).信。

要忠实于原文意思。 (2).达。

要合乎现代汉语的语法规范和表达习惯;同时要与上下文文气贯通一致。 (3).雅。

要尽量做到美一些,能译出原文的语言风格和艺术水准来。 在"信""达""雅"三者之中,又以"信"为最重要。

2、翻译时做到直译为主,意译为辅 。直译要求字字落实,译文在原文中有根据,并且译文的句式特征和风格都和原文一致。

意译则是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用与原文不同的表达方式。作为考试,基本以直译为主,实在难以直译时才采用意译的手段。

四、文言翻译的方法 由于高考中采用直译的方式,因此,翻译句子应该着重以直译为主进行训练 (一)直译的方法1、扩张翻译 (扩)文言单音词对译为现代汉语双音词或多音节词。对译时大致有如下三种情况:⑴在原来的单音词前面或后面加一个辅助成分(亦称前缀、后缀)。

如:鼠(老鼠)度其无他技(1998年上海题) 今行而无信,则秦未可亲也 (信物 、亲近 ) ⑵在原来的单音词前面或后面加一个同义或近义词,合成一个双音词(原来的词作为语 素之一)。如: 终不辱(玷辱)于愚(愚蠢)僧俗(庸俗)士之剥凿(开凿)也(1998年上海题) ⑶换为完全不同的另一个词。

如: 盗惧(害怕)吾闻(知道)其过,是有耻恶之心(2001年上海春季题) 练习:、君恶闻其过,则忠化问佞;君乐闻直言,则佞化为忠。(2003年全国卷) 对译:①国君厌恶听到自己的过错,那么忠诚就会变为奸伪;国君喜爱听到正直的言论,那么奸伪就会变为忠诚。

②及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。对译:到(李广)死的时候,天下熟知和不熟知(他的人),都为他竭尽哀悼。

2、换成今语 ( 换)由于语言发展变化,文言中不少词已用现代汉语中的同形词代替了。要准确地翻译出原意,就应该进行词语替换。

主要是一些古今同形异义词、通假字 如:①裴矩遂能廷折,不肯面从。(竟然、辩驳) ②先生之说,诚可谓苦口良针矣,然犹未达仆之微趣也。

人各有志,所规不同。对译:先生的话,真可以说是苦口良药,但还是没有完全了解我内心的志向。

人各有自己的志向,各人打算不同。3、照录不译 (留)人名、地名、国名、年号、朝代、官职、典章制度等古今意义相同的词,可保留。

关键是要学会根据文段意思推断这些词语。例:宰臣令狐峋恶之,乃罢仆射,仍加检校司空,守太子太师。

4、删掉不译 某些虚词,如句首发语词、陪衬语素、结构助词和个别只起语法作用的连词,在句子中只起语法作用,无实在意义,可删去不译。如:烈使推求,乃先盗牛者也。

(王烈派人寻找,就是那个原先偷牛的人。)5、补充省略 文言文中常常有成分(主、谓、定、介等)省略现象,其省略是无规律可循的。

判断其省略了什么,只有根据语境准确地把握前后句的关系,才能确认,不象现代汉语那样有规律可循。因此,翻译时,必须将省略的内容补充出来,将跳跃的内容都补出,才通顺。

如:乃召郡中长老为乡里所信向者数十人与议。6、调整语序 古今汉语在语法基础上有较大的差别。

这种差别不可忽视。在翻译时,必须把古汉语的语序调整为现代汉语的语序。

其变化主要体现在特殊句式和活用现象上。特殊句式主要有宾语前置句、介宾后置句、使动句、意动句、被动句等;活用现象主要有名词活用作动词、动词活用作名词、名词活用作状语和动词活用作状语等。

如:①苟无民,何以有君?故有舍本而问末者邪? ②今不问王而问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎? ③以敬父而见罚,得毋亏大化乎?7、拆分双音节词。文言文中有时连用的两个单音词,在白话文中恰好是一个双音词,对这类词语,需拆成两个单音词来进行翻译,而不能用白话文中的双音词的词义去翻译。

如:穷饿无聊,追购又急(1994年上海题) "无聊"在该句中是两个单音词,需拆开翻译,"无"应翻译成"没有","聊"应翻 译成"依靠";而不能翻译成白话文中的双音词的词义"由于清闲而烦闷"或"(言谈、行动等)没有意义而使人讨厌"。——“留、对、换、删、拆”是针对词汇的翻译而言的,“补、调”。

5. 文言文阅读有哪些注意点

文言文与我们以前所学的白话文不同,它需要注意每一个句子都要逐字翻译,不能遗漏(例如:妻子,在文言文中是分开翻译的,妻翻译成妻子,子翻译成儿子,连起来就是妻子和儿子。)文言文中很多字的词性发生了变化,这也要注意。文言文中,很多字词不能用我们现在的学问去理解,千百年来的变化,导致字词的意思也不一样了,一定要去翻古汉语常用字字典(注意:是字典,不是词典),另外,就是还要注意一下语句的顺序,很多语句是颠倒的。

附:如果考试时碰到生字要你翻译,就联合着整句句子看看,或许能猜出个八九,如果猜不出,那,没办法了,就瞎蒙吧,碰运气,说不准还真对了。

总的来说,文言文也并不难,主要看语感,还有平时的积累,所以,文言文这东西,一定要多练多记,其实学到了你就会知道,它并不难,也真的是没啥好注意的)

庐江县高考考点查询网址是什么,找不到

1、庐江县属于合肥,直接进入以下合肥高考考试网查询即可:

2020年安徽合肥高考考点考场查询入口(已开通)

由于受疫情影响,2020年安徽省高职院校分类考试录取工作较往年延迟,高考考场编排也因此推迟。目前,考场编排各项准备工作正在加快进行,预计6月24日上午十一时可以通过合肥招生考试网(http://www.hfzk.net.cn/gkcx/chaxun2020.html)查询。

查询须知:请考生填写考生号、姓名、身份证号中的任意两项进行查询考点。

扩展资料:

疫情期间高考的一些注意事项:

高考临近,安徽省教育招生考试院提醒广大考生及家长,做好高考期间(6月23日至7月9日)的疫情防控。

1、6月23日前考生须申领安康码,并持续关注安康码的状态。同时,做好健康状况监测。

从6月23日起,考生不得离皖,做好每日体温测量、记录并进行健康状况监测,如实完整填写2020年安徽省普通高等学校招生考试考生健康承诺书。出现身体异常情况的,要及时报告当地教育行政部门,并及时进行诊疗和排查。

2、考生考前身体状况异常和健康状况监测发现身体异常的,

及确诊为新冠肺炎确诊病例、无症状感染者、疑似患者、确诊病例密切接触者、已治愈未超过14天的病例、不能排除感染可能的发热患者,须接受卫生健康部门、疾控机构和医疗机构等的专业评估,服从教育行政部门、招生考试机构依据专业评估作出的相关安排。

3、凡筛查发现考生考前14天内有境外或非低风险地区活动轨迹的,参照要求进行专业评估。

4、考试当天有发热、咳嗽等呼吸道症状者,须安排在备用隔离考场考试。

5、考生在考试期间进入考点须接受体温测量,体温低于37.3℃方可进入考点。第一次测量体温超过正常值的,可适当休息后使用水银温度计再次测量。如复测体温正常,可正常参加考试。考生应在首场考试时携带《承诺书》进入考点,并在进入考场时交给监考员。

参考资料:百度百科-合肥市教育考试院

在填报高考志愿时,为何父母不愿让女儿填外省的大学?

为何很多父母不愿女儿去外省读大学?仅仅是担心孩子嫁到外省吗?

当下各个省份正在填报高考志愿,很多考生在省内和省外的大学之间纠结。那么,在填报高考志愿的时候,省内的学校和省外的学校,如何选择才好呢?为何很多父母不愿子女去外省读大学?仅仅是因为外省离家太远吗?还是说,担心自己的孩子嫁到外省呢?

为何填报高考志愿时,父母不让女儿填外省的大学?这些原因很现实

前几天帮表妹填报高考志愿,但最终确定的学校却让阿木有点意外。之前选择的学校中,表妹最终确定了6所本省的学校,主要是因为姑姑和姑父不愿她去外地读大学,本省倒还好一些,其中还有一所就是本市的学校。

和表妹聊了一些,才发现不止她是这样,很多和她考得的同学,父母最终选择的学校几乎都是本省的学校,外省的基本上都被否决了。其实,之所以父母不愿孩子去外省读大学,特别是女儿,原因比较现实,大致有以下几方面的原因!

01、担心子女想家,往返不便

经过高考之后,去外地读大学,很多考生会想家。如果去外省读大学,离家太远,周末双休无法回家,往返不便,而近路本省读大学的却可以做到。父母也正是考虑到了这个问题,才这样替孩子做了决定。有的考生去外省读大学,很可能一年才能回家一两次,每次过节都是在学校,别提多悲惨了!

02、怕女儿留在外地,找对象后外嫁他乡

父母担心自己的孩子留在外地,特别是女生。女生在外地读大学,万一找了个外省的对象,最后外嫁他乡。如今很多家庭都是独生子女居多,父母肯定是想要自己的女儿守在自己的身边,这虽然是一种私心,但也表现了父母对自己的爱。

若是自己的子女留在外地工作,或者远嫁他乡,一年都很难见到一次。等父母年龄大了之后,会思念成疾,这种亲情的割舍,很多父母都是不愿意看到的!

03、孩子在外省,父母无法照顾到,比较担心

大多数家长是担心自己的孩子在外省读大学,一旦出了什么事情,父母无法照顾到,比较担心。在本省读大学,一方面是给父母的心理安慰,另一方面孩子在学校出问题或者需要帮助,家长可以及时帮助到孩子!

儿行千里母担忧,自古如此。大部分的考生读大学是他们第一次出远门,社会知识和生活自理能力较为匮乏,在本地上学的话父母多少能够帮助他们,而在外地读书,需要给他们时间让他们成长起来,但不知道这个时间是长是短!

04、省内学校的分数线低,名额多,省外相反

以安徽省为例,本省的学校在录取本省的考生时,高考分数线较低,名额较多,而省外的就相反。同等水平的高校,外省的录取分数线要比省内高了一大截,可选的学校太少。就算可以选择,不是学费太高,就是限制太多,不如选择本省学校放心。

其实,在阿木看来,如今交通较为发达,往返较为便利,父母没有必要将自己的子女绑在自己的身边。如果能去大城市读书,见见世面,倒是可以选择。最起码也得给孩子一个机会去历练一下。

要知道很多省内的学校距离并不近,比如皖北和皖南距离很远,坐火车也得八九个小时,而从皖北去江苏南京、山东、河南的部分地方还较为便利,所以不要一棒子打死外省的大学。应该在综合考虑学校和专业以及地理位置的基础上,做一个合适的选择!